<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MOUVANCE.BE - Un voyage à deux autour du monde &#187; Turquie</title>
	<atom:link href="http://www.mouvance.be/category/turquie/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mouvance.be</link>
	<description>Un voyage à deux autour du monde</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Aug 2010 16:35:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Le turc pour les nuls</title>
		<link>http://www.mouvance.be/2007/06/13/le-turc-pour-les-nuls.html</link>
		<comments>http://www.mouvance.be/2007/06/13/le-turc-pour-les-nuls.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 07:13:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jean-François</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles français]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mouvance.be/2007/06/13/le-turc-pour-les-nuls.html</guid>
		<description><![CDATA[Van-Dogubayazit A ne pas confondre avec notre précédent lexique croate! La grammaire turque est parait-il tellement facile qu&#8217;elle a été choisie comme base pour de la création de l&#8217;espéranto&#8230; Nous on n&#8217;a pas remarqué. -teşekkür (ederim): merci (beaucoup) -merhaba: bonjour -güle güle: au revoir -spas: merci en kurde, peut débloquer bien des situations -rojbas: bonjour [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Van-Dogubayazit</em></p>
<p>A ne pas confondre avec notre précédent lexique croate!<br />
La grammaire turque est parait-il tellement facile qu&#8217;elle a été choisie comme base pour de la création de l&#8217;espéranto&#8230; Nous on n&#8217;a pas remarqué.</p>
<p>-teşekkür (ederim): merci (beaucoup)<br />
-merhaba: bonjour<br />
-güle güle: au revoir<br />
-spas: merci en kurde, peut débloquer bien des situations<br />
-rojbas: bonjour en kurde, idem<br />
-su: eau<br />
-çay: thé, marque l&#8217;hospitalité qui est grande ici<br />
-ayran: yaourt a boire salé, moi j&#8217;aime, Maïté moins<br />
-bira: bière, Efes Pilsen en général, pas trop mauvaise<br />
-cola: c&#8217;est universel et peut vous sauver la vie<br />
-kebab: se mange à toutes les sauces et à toutes heures<br />
-pide: &laquo;&nbsp;pizza&nbsp;&raquo; turque, on regrette vite cette faite en Croatie<br />
-baklava: desserts au sucre, miel, pistaches&#8230; et on fond de bonheur<br />
-dondurma: crème glacée, mmm!<br />
-sigara: cigarette, le tabac se vend ici au kilo et se fume partout sans exception<br />
-göl: lac<br />
-dagi: mont, montagne<br />
-bay-bayan: homme-femme, à ne pas confondre dans les toilettes par exemple<br />
-tuvalet: wc, on apprend vite!<br />
-yeni: nouveau<br />
-ulu: grand(e)<br />
-çuk: petit<br />
-giris: entrée<br />
-dur: stop<br />
-güzel: beau, le pays l&#8217;est incontestablement<br />
-cami: mosquée (y&#8217;en a partout)<br />
-kilise: église (y&#8217;en a moins)<br />
-kale: château<br />
-cadde: rue, ne pas confondre les 3 précédents<br />
-banka: banque, ça peut servir<br />
-otel: hôtel, pas trop difficile<br />
-?: piscine, on n&#8217;a pas encore trouvé<br />
-hastane: hôpital, mon gros orteil s&#8217;en souvient encore mais rien de cassé, ouf!<br />
-dolmuş: &laquo;&nbsp;mini-bus&nbsp;&raquo; local, 40 km/h de moyenne&#8230;<br />
-berber: coiffeur, barbier, pas encore essayé<br />
-bazaar: supermarché local où on peut acheter tout et surtout n&#8217;importe quoi<br />
-bir-iki-üç-beş-sekis: 1-2-3-5-8, le reste on n&#8217;a pas retenu&#8230;<br />
-MP üç: MP3 pour ceux qui ont bien suivi</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mouvance.be/2007/06/13/le-turc-pour-les-nuls.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Réflexion d&#8217;une quasi trentenaire</title>
		<link>http://www.mouvance.be/2007/06/11/reflexion-dune-quasi-trentenaire.html</link>
		<comments>http://www.mouvance.be/2007/06/11/reflexion-dune-quasi-trentenaire.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jun 2007 18:19:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maïté</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles français]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mouvance.be/2007/06/11/reflexion-dune-quasi-trentenaire.html</guid>
		<description><![CDATA[Mardin-Midyat-Diyarbakir-Tatvan-Van Ce matin en me réveillant, je me suis sentie légèrement angoissée lorsque la première pensée qui m&#8217;est venue à l&#8217;esprit fut : &#171;&#160;ça y est, aujourd&#8217;hui j&#8217;ai 29 ans&#8230; Et bien, il va falloir profiter pleinement de cette dernière étape avant la trentaine!!!&#160;&#187;. Ce n&#8217;est que quelques secondes plus tard que j&#8217;ai réalisé que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Mardin-Midyat-Diyarbakir-Tatvan-Van</em></p>
<p>Ce matin en me réveillant, je me suis sentie légèrement angoissée lorsque la première pensée qui m&#8217;est venue à l&#8217;esprit fut : &laquo;&nbsp;ça y est, aujourd&#8217;hui j&#8217;ai 29 ans&#8230; Et bien, il va falloir profiter pleinement de cette dernière étape avant la trentaine!!!&nbsp;&raquo;.</p>
<p>Ce n&#8217;est que quelques secondes plus tard que j&#8217;ai réalisé que c&#8217;était exactement ce que j&#8217;étais en train de faire.</p>
<p>Fini le temps des interrogations récurrentes quant à la bonne manière de mener sa vie, de gérer son stress ou de prendre le temps&#8230; Oubliés les tourments de la vie citadine et les escapades toujours trop courtes.</p>
<p>Cette année les données sont différentes. Nous sommes les maîtres du jeu. Parcourir, observer, découvrir, s&#8217;interroger, s&#8217;émouvoir, partager. Tels sont nos nouveaux objectifs. Pas de priorités pour les dix prochains mois, juste la volonté de s&#8217;ouvrir au monde qui nous entoure et le désir d&#8217;apprendre toujours plus chaque jour. Ensemble.</p>
<p>Voici donc la réflexion matinale d&#8217;une quasi trentenaire qui, ouvrant les yeux ce 11 juin 2007, se dit qu&#8217;elle est heureuse et fière d&#8217;être sur la route avec son amoureux.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mouvance.be/2007/06/11/reflexion-dune-quasi-trentenaire.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Going East</title>
		<link>http://www.mouvance.be/2007/06/06/going-east.html</link>
		<comments>http://www.mouvance.be/2007/06/06/going-east.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jun 2007 10:24:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jean-François</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mouvance.be/2007/06/06/going-east.html</guid>
		<description><![CDATA[Istanbul-Ankara-Göreme-Mount Nemrut-Sanliurfa-Mardin When leaving former Yugoslavian countries and Bulgaria I thought that I would now cross a new frontier. In my mind going East was like going away from occidental civilisation, crossing the border for something new, more oriental… In fact in many ways Turkey is more westernised than eastern Europe: probably one of Ataturk’s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Istanbul-Ankara-Göreme-Mount Nemrut-Sanliurfa-Mardin</em></p>
<p>When leaving former Yugoslavian countries and Bulgaria I thought that I would now cross a new frontier.</p>
<p>In my mind going East was like going away from occidental civilisation, crossing the border for something new, more oriental…</p>
<p>In fact in many ways Turkey is more westernised than eastern Europe: probably one of Ataturk’s heritage.</p>
<p>Roads are wide and well maintained, public and private transport is comfortable and leave on time, most of the young people speak English.</p>
<p>One sure thing is that we met in Turkey and particularly in the eastern part one of the most welcoming population. We had countless çay’s (local tea) with guys we did not know a minute before and most of the people tried to help us with a suggestion, an explanation or just a smiling face.</p>
<p>Cities of Istanbul and Ankara, villages of Göreme, Sanliurfa and Mardin, World Heritage site of Mount Nemrut were extraordinary examples of the beauty of Turkey and the kindness of its people.</p>
<p>Just to name some of them: Mehmet in his lost Cappadocian valley, Bekir the guardian of the troglodyte Dark Church, the Karadut dolmus (local mini-bus) driver who also acts as the village postman, grocer, pharmacist and confident.</p>
<p>So going East is a real pleasure that will bring us back home one day!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mouvance.be/2007/06/06/going-east.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le bonheur est dans la vallée</title>
		<link>http://www.mouvance.be/2007/06/03/le-bonheur-est-dans-la-vallee.html</link>
		<comments>http://www.mouvance.be/2007/06/03/le-bonheur-est-dans-la-vallee.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jun 2007 12:55:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maïté</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles français]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mouvance.be/2007/06/06/le-bonheur-est-dans-la-vallee.html</guid>
		<description><![CDATA[Göreme La Cappadoce est une région de vallées. Mais oubliez tout de suite la première image qui vous vient à l&#8217;esprit et faites appel à votre imagination en prononçant leurs noms: White Valley, Roze Valley, Red Valley, Pigeon Valley, Love Valley. Vous êtes en bordure d&#8217;un canyon, dessinez des formations rocheuses aux formes insolites et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Göreme</em></p>
<p>La Cappadoce est une région de vallées. Mais oubliez tout de suite la première image qui vous vient à l&#8217;esprit et faites appel à votre imagination en prononçant leurs noms: White Valley, Roze Valley, Red Valley, Pigeon Valley, Love Valley. Vous êtes en bordure d&#8217;un canyon, dessinez des formations rocheuses aux formes insolites et parfois incongrues, ajoutez quelques églises troglodytes ornées de fresques, plantez de hauts peupliers dressés vers le ciel et colorez le tout d&#8217;ocre, de sable, de rose et de vert et vous y serez presque.</p>
<p>Si vous allez un jour dans cette région, faites la sourde oreille aux propositions des agences de tourisme et perdez-vous simplement dans ces vallées! Ce sera d&#8217;autant plus facile que les autorités locales ont décidé de ne distribuer qu&#8217;une seule carte dont l&#8217;échelle est variable et la précision plus que discutable. Et de toute façon, il n&#8217;y a pas de raison de s&#8217;inquiéter puisque comme m&#8217;a dit le préposé de l&#8217;office du tourisme: &laquo;&nbsp;If you think you are lost, do not panic. Just walk a bit further. You will always arrive somewhere&nbsp;&raquo;.</p>
<p>Forts de ce conseil, nous sommes partis pour les Red et Roze Valleys. A peine vingt minutes après avoir quitté la route principale nous étions déjà perdus. Le chemin que nous suivions semblait longer le canyon plutôt que d&#8217;y plonger. Afin de trouver quelqu&#8217;un susceptible de nous aider, nous avons suivi une route de terre bordant un champ et avons atteint la falaise. En regardant en contrebas, nous avons découvert la maison d&#8217;été de Mehmet. Construite dans la colline et donnant directement sur la vallée, elle semblait naturellement intégrée au paysage. En guise de jardin: quelques pieds de vignes, un petit potager, un abricotier et un mûrier.<br />
Lorsque nous sommes arrivés Mehmet y travaillait au son d&#8217;un poste de radio diffusant de la musique classique. Dès qu&#8217;il nous a aperçu, il nous a proposé de nous installer un moment à l&#8217;ombre pour boire un çay. Tout en sirotant son thé généreusement sucré (pas moins de 4 morceaux&#8230;), il a pris le temps de nous expliquer sa philosophie de vie. Après 25 ans dans l&#8217;hôtellerie, il avait pris sa retraite et s&#8217;occupait en prenant soin de son jardin et de ses vignes, en plantant des arbres fruitiers devenus rares en Cappadoce et en guidant une ou deux fois par semaine des touristes français dans des coins secrets connus de lui seul. Il ne voyait pas d&#8217;un très bon oeil le développement touristique trop rapide de Göreme, regrettait les prix excessifs pratiqués par les organisateurs de tours en montgolfière (150 euros par personne pour une heure!) et faisait la guerre aux loueurs de quads, ces engins trop bruyants et polluants. Bref, un adorable hédoniste amoureux de sa région et profondément attaché a sa terre.</p>
<p>Il nous a proposé de revenir prendre un verre de vin avec lui pour admirer le coucher du soleil et c&#8217;est avec regret que nous avons dû décliner son offre. Nous quittions ce lieu magique le soir même pour une nouvelle destination.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mouvance.be/2007/06/03/le-bonheur-est-dans-la-vallee.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Our &#171;&#160;Best Of&#160;&#187; Istanbul</title>
		<link>http://www.mouvance.be/2007/05/25/best-of-istanbul.html</link>
		<comments>http://www.mouvance.be/2007/05/25/best-of-istanbul.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 May 2007 16:57:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jean-François</dc:creator>
				<category><![CDATA[English articles]]></category>
		<category><![CDATA[Turquie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mouvance.be/2007/05/25/best-of-istanbul.html</guid>
		<description><![CDATA[A short selection of our Istanbul favourites. 1. Visit extraordinary Blue Mosque and Aya Sophya 2. Get lost in the Grand Bazaar, buy what you do not need and then recover in a hamam 3. Taste water pipe and çay (local tea) while playing backgammon on the Galata Bridge 4. Take a breathtaking boat trip [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>A short selection of our Istanbul favourites.</strong></p>
<p>1. Visit extraordinary Blue Mosque and Aya Sophya</p>
<p>2. Get lost in the Grand Bazaar, buy what you do not need and then recover in a hamam</p>
<p>3. Taste water pipe and çay (local tea) while playing backgammon on the Galata Bridge</p>
<p>4. Take a breathtaking boat trip on the Bosporus up to the Black Sea</p>
<p>5. Wander around Beyoglu streets and meet the Istanbulite fashion victims</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mouvance.be/2007/05/25/best-of-istanbul.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

